Translate

miércoles, 8 de diciembre de 2010

Natasha Atlas y Clara Sanabras, versión sobre un poema de Frida Khalo.

2 comentarios:

  1. BUENAS TARDES JESÚS, NO SABÍA QUE HABÍAN VERSIONADO MUSICALMENTE UN POEMA DE FRIDA KHALO. ME HA ENCANTADO ESCUCHAR ESTA CANCIÓN, YA QUE LA VIDA Y OBRA DE LA PINTORA MEJICANA ES ADMIRABLE. FUE UNA MUJER QUE SE ADELANTÓ A SU TIEMPO, INCLUSO EN PLENA REVOLUCIÓN MEJICANA. GRACIAS A LAS BIOGRAFÍAS QUE HE LEIDO (POR DESGRACIA TODAVÍA NO HE VISTO SU PELÍCULA) COMPRENDÍ QUE LA BELLEZA PUEDE NACER DEL DOLOR, DE AHÍ SUS MAGNÍFICOS CUADROS, Y SU VAIVÉN AFECTIVO-ARTÍSTICO CON EL MURALISTA DIEGO RIVERA, ENTRE OTRAS COSAS.

    UN ABRAZO FRATERNAL JESÚS. AGRADECIDO POR BAJAR ESTA CANCIÓN.

    HASTA PRONTO COMPAÑERO.

    ResponderEliminar
  2. Es que en la net se entera uno de todo... es un cotilleo cósmico.
    Personalmente me gusta más la obra de Diego Rivera, me cansé de tanto icono dolorido...
    Un abrazo.

    ResponderEliminar

Comentarios "anónimos" no serán bien recibidos y jamás publicados.